Orosz Betűk Kézírás
Wed, 13 Oct 2021 13:25:08 +00002015. március 19., csütörtök Az orosz betűk írott alakja Sajnos, csak így tudtam összeollózni a képeket az orosz betűk írott alakjáról. Sehogyan sem tudtam a klaviatúrámból írott alakokat előcsalogatni. A lényeg így is látható. Lehet gyakorolni a kézírást! Bejegyezte: Pekkel Edina dátum: 17:13 Címkék: orosz betűk írott alakja, orosz nyelv kezdőknek 1 megjegyzés: Unknown 2017. október 8. 16:38 Köszönet az ABC-ért:) Ez a táblázat bizonyult eddig a leghasznosabbnak;) Válasz Törlés Válaszok Válasz Megjegyzés hozzáadása Továbbiak betöltése...
Bill orosz
Öt tévhit a cirill írással kapcsolatban Feltalálójáról nevezték-e el a cirill ábécét? Tényleg az oroszoktól terjedt el, és csak a szlávok használják? Mit jelölnek a я, е, ё és ю betűk? Minden cirill ábécé egyforma, és ugyanazokat a hangokat jelölik bennük a betűk? Igyekszünk eloszlatni a homályt. Magyarországon a cirill írással kapcsolatos ismeretek igen szegényesek. (Persze kivételt képeznek azok, akik tudnak oroszul vagy más cirill betűs helyesírású – általában szláv – nyelven. ) Az átlagemberek koruk alapján két csoportra oszthatók: akik már nem részesültek a kötelező oroszoktatásban, általában kibetűzni sem tudják a cirill betűs szavakat, az idősebbek legalább ezzel boldogulnak valamilyen szinten. De ők is képesek sommásan ítélkezni: ha cirill betűs szöveget látnak, egyből orosznak vélik. Mindemellett van a cirill írásról néhány tévhit, mely elég közkeletűnek mondható. 1. A cirill ábécét Cirill találta fel Való igaz, hogy a 9. században volt egy Cirill nevű misszionárius szerzetes, aki feltalált a szláv nyelvek írására egy ábécét, ez azonban nem a cirill, hanem a glagolita volt.
- 40 lábas konténer méret
- Bruce orosz
- Eladó tacskó budapest
- BioTech USA nyitvatartás Budapest III. Kerület, Óbuda-Békásmegyer | nyitva.hu
- Orosz beck keziras album
- Pénzügyi terv minta kalkulátor bell
- Itthon: Több álhírt terjesztő portált leállítottak, de még mindig sok a kamuoldal | hvg.hu
- Orosz betűk kézírás magyarul
- Kemppi awi hegesztőgép eladó in usa
- Jerome orosz
- A brit munkásosztály felemelkedése | Kate – Hercegnő születik | Olvass bele
- Bill orosz
Joe orosz
Követem a cikkhozzászólásokat (RSS) 1 Szajci 2011. február 15. 20:14
A szovjetek 1924-ben, az Ukrajnához tartozó Moldáv ASZSZR-ben (mely a mai Moldávia Dnyeszteren túli területén helyezkedett el) ismét a cirillt vezették a román írására – ez azonban nem volt azonos a régi román rendszerrel, hanem az orosz rendszert másolta. Ez a tény azért is érdekes, mert a húszas-harmincas években a Szovjetunió kis népei számára a latin írást vezették be, és tervezték, hogy az oroszok is a latin írásra térnek át. Végül a harmincas évek végén a nemzetiségiek is áttértek a cirillre, mindössze a két ősi írásbeliséggel rendelkező nép, a grúz és az örmény őrizte meg saját írását. Később, a Baltikum bekebelezésekor, a litvánok, lettek és észtek megőrizhették latin betűs írásukat. Ugyanakkor bizonyára nem a politikai helyzettől függetlenül tértek át 1940-ben a cirill írásra a Szovjetunióhoz nem tartozó mongolok. Ma tehát néhány szláv nép mellett (szerb, macedón, bolgár, fehérorosz, ukrán, orosz) a cirill ábécét használja a volt Szovjetunió területén élt népek többsége is. 1990 után ugyan többen hivatalosan áttértek a latin írásra (azeriek, üzbégek, türkmének), de a cirill továbbra is nagy népszerűségnek örvend.
Michael orosz
Így például az ukrán ábécében nincs ы (az [i]-nél hátrébb képzett, de ahhoz hasonló hang), azt a hangot, amelyet az orosz ezzel jelöl, az ukránban az и jelöli. (Az orosz и-nek [i] megfelelő hangot viszont az i vagy a ї [ji]. ) Az ukrán е [e] nem [je], mint az oroszban, és nem jelöli az előtte álló mássalhangzó lágyságát sem: ilyen funkcióban az є-t használják. A [g]-t a ґ jelöli, az oroszból ismert г-t [h]-nak ejtik. Nincs keményjel sem, helyette az aposztrófot használják. Az 1873 és 1938 között használt csuvas abc (Forrás: Wikimedia commons) Ezzel szemben a bolgárban megvan az oroszból keményjelként (ъ) ismert betű, de egy [ö]-szerű magánhangzót jelöl. A bolgár е szintén [e], és nem [je], és az előtte álló mássalhangzó mindig keményként olvasandó. Ez utóbbi jellemző több nem szláv nyelv helyesírására is, így az oszétre, a tadzsikra, vagy az abházra. Sajátos ilyen szempontból nyelvrokonunk, a mari helyesírása: ebben mind kemény, mind lágy mássalhangzó után az е-t használják, és a szó ismerete nélkül nem dönthető el, hogy az előtte álló mássalhangzót keményen vagy lágyan kell-e ejteni.
Orosz beck keziras radio
![]()
Mivel a korszakban az írnokok amúgy is több görög szöveggel kerültek kapcsolatba, mint szlávval, számukra egyszerűbb volt a szláv szöveget is a jól ismert görög betűkkel írni. A görögből hiányzó hangok jelölésére új betűket fejlesztettek ki. Később a cirill már önálló utakon fejlődött, így ma jelentősen eltér a görög írástól is, bár hasonlóságuk azért felismerhető. A betűk formája azonban jelentősen közeledett a latin betűkéhez: ez elsősorban Nagy Péter orosz cár reformjának köszönhető: ennek sok elemét átvették más nyelvek cirill ábécéi is. Az orosz abc reformja: I. Péter személyesen döntött a betűk alakjáról (Forrás: Wikimedia commons) 3. A cirill ábécét a szlávok használják Bár a cirill ábécé valóban az akkor még egységesnek tekinthető szláv nyelv írására jött létre, nem csupán szláv nyelvek írására használták. Az írást az egyház terjesztette, ahol tehát az ortodox egyház térített, ott cirill volt az írás. Cirillt használtak a románok is egészen az 1860-as években bekövetkezett írásreformig.